×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
תהלים ק״כתנ״ך
א֣
אָ
(א) שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אאֶל⁠־יְ֭הֹוָהי֭״י בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וַֽיַּעֲנֵֽנִי׃ (ב) יְֽהֹוָ֗היֽ״י֗ הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת⁠־שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ (ג) מַה⁠־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה⁠־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ (ד) חִצֵּ֣י גִבּ֣וֹר שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗םב גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃ (ה) אֽוֹיָה⁠־לִ֭י כִּי⁠־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם⁠־אׇהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃ (ו) רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה⁠־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗םג שׂוֹנֵ֥א שָׁלֽוֹם׃ (ז) אֲֽנִי⁠־שָׁ֭לוֹם וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּהד לַמִּלְחָמָֽה׃ נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א ‹ר3› פרשה פתוחה
ב עִ֝֗ם א=עִ֝ם (השמטת נקודת הרביע)
ג עִ֝֗ם א=עִ֝ם (השמטת נקודת הרביע)
ד הֵ֝֗מָּה א=הֵ֝מָּה (השמטת נקודת הרביע)
E/ע
הערותNotes
(א) שיר המעלות – לפי פשוטו: בעלייתן לרגל בימי דוד ושלמה בין מקדש ראשון לשיני היו עושין שיר על אותן עליות, ומכאן ואילך היו אומרים אותו בכל עת בבית המקדש. ויש מהן שנעשו בעלית עזרא וסיעתו מבבל. וכן מוכיחים המזמורים הללו, שבכולן תמצא שמזכיר: או כל ישראל, או ציון, או ירושלים, לבד מן הראשון ומן הרביעי, ששניהם נעשו בגלות בבל שעדיין לא נבנת⁠{ה} העיר. אבל האחרונים תמצא בהם: ירושלם, וכל ישראל, וציון, שהיו עולים לרגל ונקבצים בתוך ירושלים. (ב) משפת שקר – כשהיו עולים ברגל בימי עזרא, היו יריאים מן האומות שביניהם, שלא יעלו לשלול בתיהם ולכבוש עריהם. (ג) מה יתן לך ומה יוסיף לך – בן אדם הדובר לשון רמיה – מה יועיל לך ומה יתן לך, כמו: ואיןא יתרון לבעלב הלשון (קהלת י׳:י״א). (ד) חצי גיבור שנונים – לשון הרע נמשלה לחצים, וכן הוא אומר: חץ שחוט לשונם (ירמיהו ט׳:ז׳).
גיבור – עז, פלון.⁠1
(ו) עכשיו חוזר ומספר על גלות בבל שהיו דוברי כזב ושנאי שלום. (ז) אני שלום – מחשבתי לשלום.
וגם הייתי מדבר שלום.
והם – כל מחשבתם ודבריהם למלחמה.
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 בלעז: felon, רשע.
א כן בפסוק. בכ״י ס״פ: מה.
ב כן בפסוק. בכ״י ס״פ: לב על.
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×